Рейтинговые книги
Читем онлайн Пылающая гора. Часть 1 - Татьяна Милях

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21

Оставшись один Анри задумался и подошёл к окну. Заинтригованный постоянными рассказами Луизы о подруге, он решил взглянуть на неё. У дома остановилась карета с гербом герцогов де Шомон д Амбуаз. Из кареты вышли две девушки, в одной из которых граф узнал свою незнакомку из леса. Он улыбнулся, вспомнив, пикантную сцену и заметил на девушке другое платье. «У малышки добрая госпожа, переодела её в свой наряд», – подумал Анри, отметив, как она преобразилась, сделавшись ещё более привлекательной. Рядом с незнакомкой стояла вторая девушка, выглядела она чуть старше и была покрупнее служанки, но оценить фигуру миледи мужчина не смог, её скрывала накидка. Девушка повернулась в сторону замка, и граф разглядел лицо. Она показалась Анри простенькой, «серенькая мышка», как сказал бы его друг маркиз де Эсэнваль. Ни чего особо интересного в подруге сестры он не нашёл и подумал: – «А Луиза так расхваливала, свою Шарлотту, называя её красавицей. Добрая душа!» – хмыкнул про себя граф. Затем Анри обратил внимание, на крепкого старика, в том самом камзоле, который он заметил на дереве. «А вот дядюшка», – проговорил граф, довольно отметив, девушка не обманула. Лицо мужчины показалось ему знакомым. Неожиданно Анри узнал «дядюшку», это был Пьер де Форше, дворянин низшего сословия, старик иногда бывал при дворе, сопровождая старую герцогиню д Амбуаз. Про его военное мастерство ходили легенды! «Надо использовать такую возможность и потренироваться с ним, раз уж де Форше гостит у нас» – мелькнула мысль в голове графа, и он перевёл взгляд на лошадь, привязанную к карете и засёдланную женским седлом. «А вот и лошадь», – произнёс Анри и улыбнулся.

Вдруг де Круа ощутил чувство голода и вспомнил, что с утра ничего не ел и понимая: – сестренке сейчас не до него, она наверняка займётся размещением подруги, граф отправился на кухню в надежде там перекусить. Быстро управившись с хорошим куском отбивной, мужчина расслабился и почувствовал, что просто падает с ног. И не удивительно! Он почти сутки находился в седле, останавливаясь всего на несколько часов, давая передохнуть себе и лошади. Добравшись до своей комнаты, Анри снял камзол и сапоги, упал на кровать и тут же уснул.

Глава 5

Луиза, радостно улыбаясь выбежала из дверей: – «Какая ты молодец, так быстро приехала! – воскликнула девушка, обращаясь к Шарлотте, – Пойдём, я провожу тебя», – предложила она, взяла подругу за руку и завела в дом, Люси последовала за юной госпожой, а дядюшка Пьер направился к конюшне пристроить лошадей.

Девушки прошли через главный вход и оказались в просторном холе. Шарлотта с замиранием сердца проходила по галереям с интересом оглядываясь по сторонам, стараясь всё рассмотреть. Бабушка рассказывала внучке про замок, и ещё на подъезде он изумил воображение юной герцогини. Выехав из леса на открытую равнину, они увидели строение во всём его великолепии. Действительно, не восхититься им было просто невозможно: возвышающийся над побережьем реки, он находится в окружении многовековых деревьев, а непосредственно перед его стенами раскинулся прекрасный сад. Средневековая суровость, направленная на обороноспособность, сквозила в облике замка, именно это и было необходимо в те неспокойные времена, когда сосед ходил на соседа в надежде поживиться за его счёт. Взору путников открывался необычный фасад, напоминающий старинные кружева. Богатый орнамент из камня, изысканный и экстравагантный, украшал высокие стены крепости. Её построили в XII веке, и с тех пор она никогда не сдавалась врагу. Герцогиня рассказывала, что замок отстраивали три семейства д'Амбуаз, каждое из которых внесло свою лепту в его оформление. Так, в каменную серость и готическую аскетичность западного крыла замка добавили элементы архитектурного стиля Ренессанс.

Башня на главном входе, особенно привлекала внимание своей изысканной и богатой отделкой, её венчал позолоченный свинцовый лев, поэтому башня называлась Львиной. Над верхней балюстрадой расположились фигуры людей, изображающие воинов, чуть ниже – фамильный герб. Филипп де Шомон д’Амбуаз мечтал, чтобы Львиная башня производила на всех, кто к ней приближается, неизгладимое впечатление и желая показать свое могущество и величие, разместил на ее стенах изображение двух пересекающихся арок с герба Шарля де Шомона, сына Пьера д’Амбуаза, а вторым элементом герба стали горы с языками пламени, ведь «шомон» означает «Пылающая гора».

Внутри замок выглядел не менее грандиозно. Интерьеры галерей и холлов, по которым проходили девушки, поражали величественностью и красотой, стены украшали фламандские гобелены и картины известных мастеров. Шарлотту изумляли деревянные олени в натуральную величину и массивные подсвечники, закреплённые в стенах, освещающие длинные коридоры, дорогие ткани украшали окна, а мебель, выполненная из ценных пород дерева, поражала изысканностью.

Заметив, с каким интересом, подруга оглядывается по сторонам, Луза пообещала:

– Потом я обязательно тебе всё покажу.

– Да, здесь точно может затеряться зал, с сердцами, насаженными на копья, – задумчиво проговорила Шарлотта, поздно спохватившись, что произнесла это вслух.

– Какими сердцами? – удивившись, спросила подруга.

– Не обращай внимание, Луиза, это старая детская сказка, – ответила девушка, ругая себя за неосторожный язык.

– Ты мне её обязательно расскажешь, – потребовала подруга и повела дальше.

Понадеявшись, что Луиза забудет о её неосторожном высказывании Шарлотта направилась вслед за ней. Они прошли через главную галерею, и хозяйка остановилась перед дверью.

– А эта твоя комната, – сообщила подруга, и они зашли внутрь, – Ну как, тебе нравится? – поинтересовалась она.

Шарлотта, осмотрелась, комната была раза в два больше, той что у неё дома. Стены обиты дорогой тканью, великолепные шторы, огромная кровать с балдахином расположилась у стены, шкаф красного дерева с изысканной инкрустацией, такой же работы огромное зеркало, небольшой туалетный столик с изящной резьбой и несколько банкеток, обитых бархатом.

– Это просто покои принцессы! – восхитилась девушка. Луиза обрадовалась, что комната понравилась подруге.

– Ты тут располагайся, я сейчас схожу к себе и вернусь, – пообещала Луиза, вспомнив, об Анри, которого оставила в своих покоях.

Ей так не терпелось познакомить брата с любимой подругой! Но возвратившись в комнату, девушка с досадой обнаружила его отсутствие. Покои графа находились в противоположной стороне замка, и ей не захотелось идти так далеко. Подумав, Луиза решила, что представить Шарлотту родным она сможет на ужине, когда все соберутся в столовой и направилась обратно. С галереи второго этажа молодая хозяйка заметила, портниху, как раз вошедшую в дом, и она поспешила к Шарлотте. Гостья, как раз вместе со служанкой заканчивала распаковывать вещи, благо у неё их было не так много, когда в комнату впорхнула Луиза:

– Бросай всё! Люси всё остальное сделает сама! – скомандовала она, – Пойдем скорее, принесли твоё платье, нужно его померить и подогнать по фигуре, – пояснила девушка.

Шарлотту разбирало любопытство: – какой подарок ей приготовила подруга, и она послушно направилась за ней. Девушки зашли в комнату, портниха как раз доставала платье, оно оказалось ошеломительного василькового цвета. Подруги следили за удивительным волшебством, при котором, тончайшая ткань выливаясь из коробки синей шёлковой рекой, превращалась в восхитительный наряд. Луиза замерла, прижав ладони к груди, наблюдая за реакцией подруги, ей очень хотелось, чтобы оно понравилось Шарлотте, девушка сама выбирала ткань и фасон для него. Когда платье было полностью извлечено, Шарлотта ахнула, восхищённо, разглядывая изысканный туалет.

– Ну как? – осторожно поинтересовалась Луиза, хотя по глазам подруги видела, что та поражена.

– Оно великолепно! – восторженно ответила девушка.

– А ещё более великолепно оно будет смотреться на тебе, – убеждённо произнесла Луиза, – Я уверенна, ты завтра будешь королевой бала! Твоему Шарлю, будут завидовать все мужчины в зале! – улыбнулась она, – И даже мой брат пожалеет, что ты уже помолвлена, – злорадно засмеялась девушка, с неудовольствием вспомнив его рассуждения о любви и женщинах.

«Уж его то внимание мне нужно меньше всего», – фыркнула про себя Шарлотта.

Юной герцогине, ещё часа два, пришлось стоять на специальном табурете пока портниха, где-то закалывала, где-то отпускала, подсобирала и подшивала, прежде чем закончив свою работу, она повернула миледи к зеркалу. Платье получилось восхитительное! Тонкую талию подчёркивал узкий пояс с серебряной вышивкой, вырез на груди глубокий, но не настолько, чтоб нарушать приличия, и его украшала такая, же искусная вышивка, витиеватым узором спускающаяся к талии. Вышивка покрывала и пышный рукав до локтя, по которому орнамент скользил лёгкими серебристыми веточками. Юбка своими широкими каскадами напоминала распустившийся цветок, и подол каждого каскада был расшит тем же серебром. Наряд не изобиловал рюшечками, бантами, лентами и прочими украшениями, но платье при всей своей простоте, выглядело настолько элегантно и было с таким вкусом и искусно выполнено, что у Шарлотты просто дух захватило от восхищения.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пылающая гора. Часть 1 - Татьяна Милях бесплатно.
Похожие на Пылающая гора. Часть 1 - Татьяна Милях книги

Оставить комментарий